Urgent message from Toronto: need supporters for Oct 25, 2011

A message from Councillor Glenn De Baeremaeker:

Dear Shark Friends:

Today, opposition to the shark fin ban brought in 300+ people to protest against the ban. The Council vote has been delayed to tomorrow (Tuesday October 25).

We ABSOLUTELY need your help to come out at 8:00AM tomorrow (Tuesday October 25) to City Hall to stand up for sharks! Despite the shark fin ban passing unanimously at the Licensing & Standards Committee, your support tomorrow morning is ESSENTIAL to the ban passing Council. It is also extremely important to email the Mayor and the Councillors if you haven’t already done so.

Thank you for your continued support and I hope to see everyone tomorrow morning. Dress warmly!

Cheers,
Glenn

Related links:

Global Toronto (Oct 24, 2011): 200 gather at City Hall to protest the expected ban of shark fins

The Globe and Mail (Oct 24, 2011): Toronto shark fin ban draws mounting opposition ahead of vote

Posted in Uncategorized | Leave a comment

SCMP: Shark fin crusader looks to HK

By Lana Lam
FT News, Education
23 October 2011
South China Morning Post

The Macau-born man who spearheaded the successful campaign to ban shark’s fin soup in California says it is time for Hong Kong to do the same.

Earlier this month, Californian lawmaker Paul Fong’s bill banning shark fin trade was approved by the state’s governor, Jerry Brown.

“Hopefully this gives a message Hong Kong should think about it too,” said the assemblyman, 59, who moved overseas when he was three. “Taiwan is thinking about it and the ultimate goal is for the mainland to ban it. That would be a huge coup but Hong Kong will have to go first.”

California joined three other US states where shark’s fin is banned – Hawaii, Oregon and Washington – effectively closing off the west coast as a port, distribution centre and market for the trade.

According to WWF-Hong Kong, California imported about 24 tonnes of dried shark fin between 2008 and last year. Hong Kong imports an average 10,000 tonnes every year.

Fong introduced the bill in mid-February and it was passed 65-8 with 7 abstaining. “Most of the opposition was from the Cantonese community from Chinatown in San Francisco and Oakland. They’re still talking to me and treat me as a leader. But the issue’s over at least as far as the law’s concerned,” he said.

Fong’s quest to ban the controversial Chinese delicacy started three years ago when he saw a documentary about shark finning.

“I found out that 73 million sharks are finned every year and that the shark population is going to be extinct. If this happens, the ocean’s food chain would become hugely unbalanced because the ocean’s top predator would not be there. It’s like women’s foot binding. That was unhealthy and that practice went away, so this can too.

“For most of his life, Fong ate shark’s fin soup, usually at wedding banquets and special occasions.

“I liked it. The broth was delicious and it tastes really good. [The shark fin] was crunchy and the texture was OK but it didn’t taste like anything. I didn’t know what the big deal was until I found out about the cost and the shark finning,” he said. “The last time I ate it was three years ago at a dinner with the Consul-General of China. He had a real big shark fin.”

Last November Fong spoke to a local Chinese-language newspaper about his plan.

“I let the Chinese community know three months before I did it so I could get some feedback. I got a few people against it but most people were for it,” he said.

Critics have branded Fong’s bill an attack on Chinese values and culture, but Fong disagrees.

“I’m not attacking my values. I’m a Chinese-American. When they banned foie gras in California [which came into effect this July], nobody said it was an attack on the French. I know my Chinese roots and Chinese culture is very important to me, but I’m an environmentalist.”

The shark fin ban comes into effect on January 1 and businesses and restaurants have until June 30, 2013, to use up their stocks.

Those caught trading shark’s fin after this date can be fined US$1,000 and possibly receive six months in jail.

The United States accounts for 70 per cent of shark fin imports outside of Asia. California imports and re-exports about 85 per cent of all dried shark fins that enter the US.

Earlier this year, Hong Kong’s Environment Secretary Edward Yau Tang-wah said Hong Kong followed international guidelines on the shark trade, which excludes only three species, and he would not commit to banning shark’s fin soup at official banquets and meals.

Taiwan said in July it would tighten measures against hunting sharks for their fins. Its fishermen are barred from tossing sharks back into the water to die after taking their fins.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

TORONTO: PLEASE TAKE ACTION! VERY CLOSE TO A SHARK FIN BAN

I am forwarding this message from Toronto …

The shark fin issue will go to the full Council on Monday Oct 24. This is the final step!! We need your help to email the decision makers!

Please send an email of support to Mayor Ford and all Toronto Councillors to encourage them to vote YES on the shark fin ban.

If you’re not from Toronto, sending an email is still helpful, especially if you’re Chinese (just don’t emphasize that you’re not from Toronto/Canada in case the councillors are more concerned about Toronto voters). It would be helpful to include your Chinese name (if applicable).

mayor_ford@toronto.ca
councillor_ainslie@toronto.ca
councillor_augimeri@toronto.ca
councillor_bailao@toronto.ca
councillor_berardinetti@toronto.ca
councillor_carroll@toronto.ca
councillor_cho@toronto.ca
councillor_colle@toronto.ca
councillor_crawford@toronto.ca
councillor_crisanti@toronto.ca
councillor_davis@toronto.ca
councillor_debaeremaeker@toronto.ca
councillor_delgrande@toronto.ca
councillor_digiorgio@toronto.ca
councillor_doucette@toronto.ca
councillor_filion@toronto.ca
councillor_fletcher@toronto.ca
councillor_dford@toronto.ca
councillor_fragedakis@toronto.ca
councillor_grimes@toronto.ca
councillor_holyday@toronto.ca
councillor_kelly@toronto.ca
councillor_layton@toronto.ca
councillor_lee@toronto.ca
councillor_lindsay_luby@toronto.ca
councillor_mammoliti@toronto.ca
councillor_matlow@toronto.ca
councillor_mcconnell@toronto.ca
councillor_mcmahon@toronto.ca
councillor_mihevc@toronto.ca
councillor_milczyn@toronto.ca
councillor_minnan-wong@toronto.ca
councillor_moeser@toronto.ca
councillor_nunziata@toronto.ca
councillor_palacio@toronto.ca
councillor_parker@toronto.ca
councillor_pasternak@toronto.ca
councillor_perks@toronto.ca
councillor_perruzza@toronto.ca
councillor_robinson@toronto.ca
councillor_shiner@toronto.ca
councillor_stintz@toronto.ca
councillor_thompson@toronto.ca
councillor_vaughan@toronto.ca
councillor_wongtam@toronto.ca

Thank you very much! For more information and the latest updates, visit:
www.torontolovessharks.com
www.finfreetoronto.com
www.sharkangels.com
www.sharktruth.com

Posted in Uncategorized | Leave a comment

好消息。魚翅及撐港台運動 Facebook 原有專頁重見天日!

感謝 EFF (Electronic Frontier Foundation) 的 Rainey Reitman 小姐居中協助,自去年因某些技術原因被 Facebook 停開的幾個重要的專頁,現在已經修復,重見天日!

在上述專頁停開的一年間,本人另立了以下再生版。這些也暫時會繼續保留:

本人會繼續用以上各個途徑,為海洋保護和香港新聞自由發聲。希望大家繼續支持!謝謝!

李銳華

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Groupon HK 承諾不再推廣魚翅優惠

(Please scroll down for an English version.)
[香港 2011 年 6 月 26 日]團購網站 Groupon HK (前身 uBuyiBuy.com) 行政總裁 Danny Yeung 上週五 (2011 年 6 月 24 日) 回覆環保人士的投訴信,承諾以後不再推廣魚翅優惠。至於已經成交的團購合約(見 http://bit.ly/lLzRsO ),他聯絡了合辦商戶天澄閣酒樓,讓已經購買了優惠卷的客人可以改以燕窩羹代替魚翅湯。

Danny Yeung 表示 Groupon HK 重視動物權益和對瀕危同物的保育,日後不會再推廣帶有魚翅的產品。

環保人士對此表示歡迎。香港護鯊會 (Hong Kong Shark Foundation) 在其 Facebook 專頁公佈了上述消息,迅速獲得四十多個「讚好」(Like)。

Danny Yeung, CEO of Groupon Hong Kong

Groupon Hong Kong CEO: No more promotion involving shark’s fin

[Hong Kong, Jun 26, 2011] The Chief Executive Officer of Groupon Hong Kong (previously operated as uBuyiBuy.com), Mr. Danny Yeung, replied to complaints from environmentalists regarding Groupon HK’s recent shark fin promotion. In the letter, Mr. Yeung promised that in the future they will restrict featuring any deals that involve shark’s fin. As for the deal that has already been purchased by customers (see http://bit.ly/lLzRsO), he said they have contacted the merchant Crystal Harbour Restaurant and will allow customers to opt for bird’s nest soup in replacement of shark fin soup.

Mr. Yeung also said Groupon Hong Kong values and respects animal rights and is committed to supporting the conservation of endangered species.

Environmentalists welcome the change of mind of Groupon Hong Kong. Hong Kong Shark Foundation posted a news about the development on their Facebook pages and immediately received more than 40 “Likes”.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Groupon HK CEO’s reply letter regarding their shark fin promotion

Date: Jun 24, 2011
From: Danny Yeung, CEO of Groupon Hong Kong
To: Alex Hofford (Photograhper and Author of “Man & Shark”)
Subj: Re: Your recent promotion for shark fin soup

Dear Alex,

My name is Danny Yeung, ceo of Groupon Hong Kong. Your email has come to my attention in regards to our shark’s fin deal.

Firstly, on behalf of Groupon, I like to sincerely apologize for our recent deal involving the consumption of shark’s fin.

Groupon Hong Kong values and respects animal rights and is committed to supporting the conservation of endangered species. We acknowledge that the earlier Crystal Harbour Restaurant set dinner deal including shark fin soup may have upset some communities and we would like to sincerely apologize for any offense caused.

We have decided to adjust the Crystal Harbour Restaurant set dinner deal. Customers who have subscribed to the Groupon earlier can continue to enjoy the set dinner deal at the restaurant but with bird’s nest soup in replacement of shark fin soup without any additional charge. Additionally, we will restrict featuring any deals which involve shark’s fin in the future.

Groupon Hong Kong will continue to support any initiatives or organizations in protecting animal rights.

Danny

Posted in Uncategorized | Leave a comment

蓄奴婢與賣魚翅

當年的反蓄婢運動,和今天反魚翅運動,驚人的相似!

「反對虐婢會」的華人紳士,只反對虐婢,不反對蓄婢,像極了今天加州的餐館和魚翅業人士和部分政客,只反對活割魚鰭,不反對食魚翅。而且,兩者都祭出中華文化的大旗,來掩飾其不合時宜的行為。歷史如此類同,真有趣也!

以下文字來源自:香港電台 (全片可在 優酷 看到)

婢女,俗稱妹仔。

長久以來,中國人一向有蓄婢的習慣。

有中國人認為,妹仔買賣是幫助窮困家庭供養年幼子女的一種善行;但在英國人眼中,沒年期、沒報酬、完全無自由的妹仔,實在跟奴隸並無分別。在1841年英國佔領香港開始,英國政府一直擺出尊重華人傳統的姿態,甚少會主動介入華人事務,但由於中西文化、價值觀等俱存在重大差異,兩種文化之間的衝擊實不能免;所以,19世紀中未開始的一場反蓄婢運動,就成為了香港開埠以來,首次引致英國國會高度介入的歷史事件。

早在十九世紀中末,香港人口販賣風氣熾熱的年代,社會上便開始有關於廢除妹仔的討論。但隨着華紳的大力反對,以及保良局的成立,反對聲音一度被平息。

到了二十世紀,因為得到駐港海軍希士活夫婦的大力支持,妹仔問題又再次引起社會關注。雖然希士活夫婦不久便被調回英國,但藉着他們的影響力,反而將反蓄婢的戰場拉闊至英國。英國輿論也開始討論香港的妹仔問題,甚至英國下議院也相應地就問題展開辯論。

1921年7月30日下午,香港定例局的華人議員劉鑄伯、何澤生在西環的太平戲院,召開香港歷史上第一次討論蓄婢問題的大會,是為「全港居民大會」。反蓄婢人士更於會後成立「反對蓄婢會」,有組織地反對蓄禁。

從1923年的《家庭女役條例》開始,一直至1938年,港督羅富國再次修訂相關條例,嚴格禁止買賣及蓄養婢女,並安排所有養女必需經華民政務司進行登記,妹仔問題才得到解決。

回顧整個反蓄婢運動,前後一共擾攘近二十年的長時間,主要跟港英殖民地政府,對香港的”文化不干預”管治哲學有莫大關係。在二十世紀,香港仍處於政治封閉的年代,如果沒有英國方面的支持力量,要成功爭取廢除蓄婢制度,可能還得花上十年,或二十年的時間。

魚翅行商會的廣告

魚翅行商會的廣告( 2010 年 4 月,香港)


魚翅湯背後的真相


人類殺鯊取翅的規模,令人吃驚。需知道鯊魚是野生動物,生長期長達數十年,而胎兒數目少。實在經不起人類對其大規模的獵殺。


香港的「魚翅街」。可見窺見人類食用魚翅的規模。

Posted in Uncategorized | Leave a comment